Profil

Ich habe an der Universität des Saarlandes (Fachbereich Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen) studiert und bin seit 1994 in der Übersetzungsbranche tätig. Nach zehn Jahren als fest angestellte Übersetzerin und Projektmanagerin bei verschiedenen kleinen und großen Unternehmen in Deutschland und Irland habe ich im Jahr 2004 mein Übersetzungsbüro in Saarbrücken gegründet. Durch meine langjährige Tätigkeit bei großen Übersetzungsagenturen und beim Endkunden sowie meine Arbeit im Qualitätsmanagement kenne ich die Anforderungen aus Kundensicht sehr genau.

Qualität, termingerechte Lieferung und Kommunikation mit dem Kunden stehen bei mir an erster Stelle.

Ich arbeite seit einigen Jahren mit mehreren Übersetzerkollegen in einem virtuellen Team und kann daher auch Übersetzungsaufträge größeren Umfangs übernehmen. Wir übersetzen dabei nach dem Muttersprachlerprinzip – Sie können sich also sicher sein, dass Ihre Texte ausschließlich von qualifizierten Muttersprachlern mit den erforderlichen Fachkenntnissen übersetzt bzw. lektoriert werden.

Ich nutze CAT-Systeme, die bei bestimmten Textsorten (Handbücher, Dokumentation) attraktive Preisvorteile bieten und Konsistenz in der Übersetzung gewährleisten.

Wenn Sie eine Übersetzung benötigen, kontaktieren Sie mich entweder über das Kontaktformular, telefonisch oder per E-Mail.